dictionnaire des termes littéraires
  Index alphabétique des termes
 
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V X Z

A
 
 
ambigu, -uë adj. ambiguous ambiguïté

ambiguïté
n.f. ambiguity [æmbi’gjυiti] lat. ambiguitas  

Caractère d’un phénomène, d’un mot ou d’une situation doués simultanément de plusieurs sens (d’après Forest et Conio 1993 : 16).

La notion d’ambiguïté a pris un sens philosophique dans la pensée de Simone de Beauvoir. Pour celle-ci, l’ambiguïté définit la condition humaine dont le sens n’est pas fixé d’avance, mais dépend du choix de l’individu (Forest et Conio 1993 : 17).

En linguistique [l’ambiguïté désigne] mot, phrase ou texte porteurs d’un sens double, pluriel ou incertain. Par extension, la notion couvre des aspects phoniques, grammaticaux, syntaxiques et pragmatiques. L’ambiguïté dépend du contexte : l’univocité apparente d’un énoncé peur être mise en cause par le contexte; à l’inverse, une ambivalence initiale peut être réduite ou supprimée par le contexte (Dictionnaire des termes littéraires 2005 : 29).

Parmi les difficultés rencontrées en recherche d'information multilingue [dans le domaine de la traduction], le problème de l'ambiguïté sémantique et syntaxique est sans aucun doute celui qui a retenu le plus l'attention. En effet, une majorité de chercheurs considèrent que peu importe la technique de traduction utilisée, le principal problème associé à la RIML [recherche d’information multilingue] demeure l'ambiguïté dans la traduction résultant de l'abondance des équivalences d'un terme dans une autre langue. De nombreuses recherches ont été entreprises dans le but de résoudre les problèmes d'ambiguïté. La désambiguïsation attribue à chaque unité lexicale une étiquette unique (partie du discours et information morphologique de base) en contexte. Parmi les expériences de désambiguïsation tentées depuis quelques années, les chercheurs ont eu recours à de nombreuses techniques. Parmi celles-ci, soulignons la sélection "statistique" des mots traduits de la requête, le calcul basé sur la moyenne relative de la fréquence des termes, l'utilisation de plusieurs critères afin de déterminer le sens d'un mot dans un contexte, y compris les valeurs syntaxique, sémantique et pragmatique, de même que les relations de co-occurrences syntaxiques, le développement des requêtes utilisant la mise en grappes des termes et des documents, etc. (Bertrand-Gastaldy 2004, [En ligne.1]).


 
  Aujourd'hui sont déjà 3 visiteurs (4 hits) Ici!  
 
Ce site web a été créé gratuitement avec Ma-page.fr. Tu veux aussi ton propre site web ?
S'inscrire gratuitement